
1AIR SUPPLYThe efficiency of the tool is dependent on the proper supply of clean dry air. The use of a line filter, pressure regulator, andlubricator
10Changement des têtes1. Poser un écrou ou une vis courte sur la tête pour retenir les pièces internes.2. Dévisser et retirer la bague 44031A. (filet
11PERSLUCHTTOEVOERHet gebruik van droge perslucht met de geschikte is bepalend voor een goed rendement van de machine. Het monteren van eenleidingfilt
12Koppen vervangen.1. Om het binnenwerk van de kopeenheid bij elkaar te houden, kan er een popnagel of korte schroef in geplaatst te worden.2. De ring
13LUFTTILLFÖRSELHur effektivt verktyget fungerar är beroende av korrekt tillförsel av ren torr luft. Använd ett ledningsfilter, en tryckregulator och
14Byta huvud.1. Skruva på en mutter eller kort skruv på huvudenheten så att de inre delarna hålls kvar.2. Lossa och ta bort ringen 44031A. (Vänstergän
15FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBERWHEN ORDERING PARTS*Order Quantity As RequiredFig. PartNo. No. DescriptionPARTS LIST FOR CN9P CLINCH NUT TO
16FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBERWHEN ORDERING PARTS*Order Quantity As RequiredFig. PartNo. No. DescriptionPARTS LIST FOR CN9L CLINCH NUT TO
171. 44031A Sleeve2. 67931 Case—Gear3. 30375 Fitting—Grease4. 67858 Gear—Ring5. 68544 Ass’y—Planetary Reduction(2000 RPM)67906 Ass’y—Planetary Reducti
1815. 67918 Ass’y—Planetary Reduction (400 RPM)67919 Ass’y—Planetary Reduction (700 RPM)67920 Ass’y—Planetary Reduction (1200 RPM)16. 67860 Gear—Pinio
19Figure No 1 2 3 4 5 6Description Nose Washer Bearing Sleeve Screw BitSize Clinch Nut Serrated#4-40 CNK-440 68362B 68358 (2) 66064 68385B 68415 SDM27
2Changing Heads.1. Add a nut or short screw to the head assembly to retain the internal parts.2. Loosen and remove the ring 44031A. (Left hand thread.
20Figure No 1 2 3 4 5Description Nose Washer Bearing Sleeve BitSize Clinch Stud Smooth Nose#4-40 CNK-440SF 68414B 68358 (2) 66064 68364A SDMM2710M3x0.
21NOTES
22Printed In U.S.A.Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallendeStaub enthält Chemikalien, die nac
CN9P12CN9P121024CN9P121024FCN9P121024SCN9P121024SFCN9P121032CN9P121032FCN9P121032SCN9P121032SFCN9P12420CN9P12420FCN9P12420SCN9P12420SFCN9P12440SFCN9P1
CN9P20M508CN9P20M508FCN9P20M508SCN9P20M508SFCN9P20M610CN9P20M610FCN9P20M610SCN9P20M610SFCN9P20M8125CN9P20M8125FCN9P20M8125SCN9P25CN9P251024CN9P251024F
CN9P7M407SFCN9P7M508CN9P7M508FCN9P7M508SCN9P7M508SFCN9P7M610CN9P7M610FCN9P7M610SCN9P7M610SFCN9P7M8125CN9P7M8125FCN9P7M8125SCN9P7M8125SF
3DRUCKLUFTZUFUHRDie Werkzeugleistung hängt von der ordnungsgemäßen Zufuhr von sauberer, trockener Luft mit einem Druck. Die Verwendungvon Filtern, Dru
4Auswechseln der Köpfe.1. Setzen Sie eine Mutter oder kurze Schraube in die Kopfbaugruppe ein, damit die inneren Teile festgehalten werden.2. Lösen Si
5SUMINISTRO DE AIRELa eficiencia de la herramienta depende de un suministro adecuado de aire seco. El uso de un filtro de línea, regulador depresión,
6Cambio de cabezales.1. Coloque una tuerca o un tornillo corto en el conjunto del cabezal para sujetar las partes internas.2. Afloje y retire el segme
7ALIMENTAZIONE ARIAL’efficienza dell’apparecchio dipende da un’adeguata alimentazione di aria pulita ad una pressione di 90 psi (6,2 bar). Per ilmass
8Modifica delle teste.1. Inserire un dado o una vite corta nel gruppo della testa per fissare le parti interne.2. Allentare ed estrarre l’anello 44031
9APPORT D’AIRL’efficacité de l’outil dépend de la qualité de l’air d’alimentation, qui doit être sec et propre, et de la pression, qui doit être . Son
Komentáře k této Příručce